Сторінки

суббота, 23 июня 2012 г.

Привет всем!

안녕(аннёнг— рус.привет)! Привет всем! Мы открываем тему кто начинает, либо хочет учить корейский язык. 

Еще совсем недавно, начиная изучать этот язык мы сталкивались с трудностямии и не знали у кого спросить даже самые простые вещи. Поэтому немного подумав, решили помочь другим легко и просто освоить те азы, которые сами уже постигли.
Если у Вас есть вопросы, предложения или предпочтения в изучении языка, будем рады комментариям.

В корейском языке 24 буквы (14 согласных, 10 гласных) ,11 дифтонгов(сдвоенные согласные) и 5 сдвоенных гласных.
Корейский язык называют ханыль (한글),но в интернете чаще встречаеться«хангуго»(한국어 -дословно «корейский») и «хангукмаль»(한국말— дословно«корея+язык»).

Интересные факты
  • Корейский язык, наряду с японским считают самым вежливым языком
  • Характерной чертой корейского языка является отсутствие в разговорной речи вежливого местоимения "Вы". Оно либо просто опускается либо вместо него используется обраще ние в третьем лице, например: господин Драгон. По отношению к людям низкого социального статуса (водите лям, охранникам, продавщицам и т. д.) и средних лет используются обращение "тетя" (аджумма) и "дядя" (аджосси)
  • В корейском языке фраза «ешь ёт!» является грубым ругательством, эквивалентом «пошёл в ж…» (ёт — корейская традиционная сладость, похожая на наши казинаки)
  • Официанток в кафе подзывают словом «онни»(младшая сестра). Если назвать официантку «Агасси»(дословно «девушка»), то это может быть расцененно , как ругательство «Эй, девка!» или «Шлендра»
  • В семье по именам обычно зовут только младших, а в основном обращаются: отец, мать, супруг, старший брат/сестра, большой отец (старший брат отца), младший отец, муж старшей сестры, теща/тесть, сватья, кума и т. д., и т. п.

5 комментариев:

  1. онни это ведь старшая сестра... и то для девушки

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы совершенно правы! Но в статье выше приведённых частные случаи неофициальной или сленговой разговорной речи.И верно не "младшая", а " старшая" , скорее всего просто опечатка

      Удалить
    2. Вы совершенно правы! Но в статье выше приведённых частные случаи неофициальной или сленговой разговорной речи.И верно не "младшая", а " старшая" , скорее всего просто опечатка

      Удалить
  2. А где 2 ой урок что то не нашла

    ОтветитьУдалить