Урок 4.
Множественное число.
Сегодня мы пройдём множественное число, 들 –
суффикс множественного числа. В корейском языке как таковое, редко
употребляется. Но когда нужно именно
подчеркнуть, что число не единственное, а множественное – достаточно к словарной форме слова добавить
окончание –들 (тыль/дыль). Например: 사람 (сарам)
"человек" – 사람들
(сарамдыль) "люди"; 개 (кэ)
"собака" – 개들 (кэдыль)
"собаки".
Падежное окончание всегда
следует за частицей –들
(тыль/дыль), например 사람들을
(сарамдырыль) "людей".
В случае, когда
указывается, что предметов несколько или называется их точное число, частица –들 (тыль/дыль) как правило не используется.
На сегодня всё, надеюсь всё
понятно, если будут вопросы то обращайтесь.
Ниже представлены примеры,
ну и новые слова.
Прочитайте их, запишите и
выучите, они вам пригодятся.
고양이 (коянъи)
"кошка" - 고양이들 (коянъидыль)
"кошки
책 (чхэк)
"книга" - 책들 (чхэктыль)
"книги"
남자 (намджа)
"мужчина" - 남자들 (намджадыль)
"мужчины"
여자 (ёджа)
"женщина" - 여자들 (ёджадыль)
"женщины"
새 (сэ)
"птица" - 새들 (сэдыль)
"птицы"
늑대 (ныктэ)
"волк" - 늑대들 (ныктэдыль) "волки"
집 (чип)
"дом" - 집들 (чиптыль)
"дома"
Всем пока. До следующего урока.
Здравствуйте, а почему здесь слово "дом" читается как "чип", а ранее мы его читали как "джиб"?
ОтветитьУдалитьДобрый день! разные источники дают разную транскрипцию, потому что у нас нет букв которые 1 в 1 произносяться так же, вот каждый автор в зависимости от того как он считает ближе по звучанию пишет то так , то так. А уроки мы составляли упираясь на разные учебники. Я сама пыталась выхватить это слово в видео и понять, я слышу что-то среднее между "ч" и "дж"
Удалитьможно в гугл переводчике простые слова слушать https://translate.google.com.ua/?hl=uk#ru/ko/%D0%B4%D0%BE%D0%BC и справа на динамик нажать, что бы звук прослушать как читаеться слово
УдалитьЗдравствуйте! Скажите пожалуйста, падежные окончания различны в каждом падеже?
ОтветитьУдалитьДобрый день! Да, разные. Этим падежи и можно отличить в предложении. Вот посмотрите хорошо собранна наглядная таблица http://koryoo.wordpress.com/2012/06/04/table1/ или начиная с 3-го урока начальный курс закладка "грамматика" http://hangugo.ru/nachalnyj-kurs/urok-3/ или http://doramakun.ru/Languages/Korean/1338297629.html
Удалитьспасибо
УдалитьАвтор, ты богиня! Спасибо за этот замечательный сайт и за полезные уроки :*
ОтветитьУдалитьне подскажите как определяется а то я не понял. Когда ставится ТЫЛЬ а когда ТЫЛЬ? Спс
ОтветитьУдалитьУточните вопрос. Вы имели ввиду тыль/дыль? Тогда смотрите когда в каких случаях как читается буква "ㄷ" в урок 1 (или пс, только никому не говорите. Это неправильно как-то,но попробуйте интуитивно выбирать как в слове легче произнести "т" или "д" - обычно всегда совпадает с правилом)
Удалитьо большое спасибо за ответ.
УдалитьСкажите, а слова: женщина и мужчина имеют один перевод? Мне известны: 여성 и 남성 соответственно
ОтветитьУдалитьНасколько я заметила, частица "тыль" ставится после согласных, а "дыль" после гласных.Так вот, можно ли пользоваться такой "уловкой"?
ОтветитьУдалитьО, наше время:3
УдалитьЯ тоже заметила, думаю, так все же можно, а иначе как объяснить?
Мне помогает интуиция. И я хорошо справляюсь. Спасибо за уроки. Они мне помогли и теперь запоминать слова стало легче. Спасибо огромное.
ОтветитьУдалитькак правильно мои студенты 내들 대학생 или 내 대학생들?
ОтветитьУдалить2
Удалить"Дыль" для живых ,а "тыль" для неживых?
ОтветитьУдалитьнет, т/д - произношение в зависимости от предыдущих/последующих букв, в предыдущих уроках это рассматривалось
УдалитьСлово 가방 переводится же как "сумка, портфель". Следовательно "сумки" будет 가방들.????????????
ОтветитьУдалитьДа, все верно
УдалитьСпасибо))))
Удалитьу корейских есть падеж???
ОтветитьУдалитьхахах,их вроде 9 или около того
Удалитьа почему если читать "женщина" на корейском читается ёджа ,но пишется совсем по-другому?
ОтветитьУдалитьДобрый вечер,как образуется мн.число,если существительное оканчивается на ㄹ?
ОтветитьУдалитьа где 5 урок???
ОтветитьУдалитьhttps://korean-mm.blogspot.com/2012/08/5.html
Удалить