В корейском языке,
в отличие от русского, в предложении
сущесвует твердый порядок слов.
Предложение строиться следующим образом:
Подлежащее-дополнение-сказуемое.
Подчиненный член предложения предшествует тому,
от которого он зависит, исходя из этого
определение — перед сказуемом.
Придаточное предложение, поясняющее
главное, обычно стоит перед ним. Напр,
мы говорим: «Я читаю красную книгу», "Я
не пойду на улицу, потому что там дождь".
В корейском предложении порядок слов
будет иной: «Я красную книгу читаю», "На
улице дождь потому что, я туда не
пойду".
Сегодня
мы рассмотрим предложения в которых
нет глагола(что делать?), но есть
имя существительное (кто? что?)
вставка с самоучителя (с) http://choson2005.narod.ru/kl.htm
вставка с самоучителя (с) http://choson2005.narod.ru/kl.htm
В корейском языке существуют три типа указательных местоимений:
이 (и) – указывает на предмет, находящийся рядом с говорящим
그 (кы) – указывает на предмет, находящийся рядом с собеседником, либо упоминаемый (например "тот ресторан, где мы вчера ужинали")
저 (чо) – указывает на предмет, удаленный от обоих собеседников.
Слово 것 (кот) "вещь" является служебным существительным. Дословно фраза 이것은 책입니다 (игосын чхэк имнида) переводится как "Эта вещь книга есть", а не дословно , корректно переводим как "Это книга"(и подразумаваем что говорящий вот стоит рядом и показывает на книгу и рассказывает нам о предмете который рядом).
Указательные
местоимения
이것 (игот) – это
이리 (ири) - сюда거리 (кори) - туда
이것 (игот) – это
이리 (ири) - сюда거리 (кори) - туда
그것 (кыгот)
- то
저것 (чогот)
- вон то
여기 (ёги)
- здесь거기 (коги)
- там저기 (чоги)-
вон там
저리 (чори)
- вон туда
Существительные урока
책 (чек)
– книга
집 (чиб)
– дом
수첩 (сучоб)
– тетрадь/записная книга
새 (сэ)
– птица
개 (кэ)
– собака
의자 (ича)
– стул/кресло
책상 (чексан)
– парта/письменный стол
연필 (ёнпиль)
– карандаш
나무 (наму)
– дерево
학교 (хаггё)
– школа
꽃 (кот)
– цветок
고양 (коян)
– кошка
В
корейском есть много окончаний вежливости.
Но бы будем рассматривать самые
употребляемые: официально-вежливый
стиль речи и его окончания,
разговорно-вежливый, и просторечный
(панмаль)
Как
образуются предложения.
основа+이/가,은/는 + основа+다/이다
Если
слово заканчивается на
гласную/согласную
ставим подлежащему окончание 이/가,если
необходимо подчеркнуть это слово,
то - 은/는
.
Аналогично
и с сказуемом в предложении, если
на гласную/согласную 다/이다.
Это простонаречная форма. 다/이다
- 예요/이예요
(разговорно
вежливая) - ᄇ니다/입니다
(официально
вежливая, заметьте, что она
будет произноситься как мнида/имнида)
이것(это)+은+책+이다
-
это книга.(на простонаречье)
여기+가 +나무 + ᄇ니다 (나무 + ᄇ니다 = 나무입니다 - здесь дерево (официально вежливо)
저기+가 + 학교 + 예요 -
вон там школа (неофициально вежливо)
Домашнее
задание.
Прочитайте,
переведите и самостоятельно поставьте в
официальную вежливую форму
이것이 개다 (игощи кэда)
여기는 꽃이예요 (ёгинын кочиеё)
거기가 고양이다 (когига коянида)
그것이 나무
예요 (кыгощи намуеё)
Переведите
и вставьте окончания
거기() 학교다
이것() 책상입니다
저것은 집()
여기() 고양입니다
그것이 의자 ()
저기가 새()
спасибо за урок!
ОтветитьУдалитьвопрос.,а вот в указательных местоимениях:это,то,вон то.Почему там читаются только первые две буквы,а вторая часть слова не читается?И зачем тогда пишется?
ОтветитьУдалитьчитаются все слоги. Слово 것 (кот) "вещь" является служебным существительным и в быстрой разговорной неофициальной речи может упускатся. Что бы небыло путаницы , немного подправила
Удалитьспасибо большое!
Удалитьэто просто основа, но когда пишется например 그것[кыгот] то читается все
Удалитьㅅ в конце слога всегда что ли как Т произносится?
ОтветитьУдалитьДа,ㅅ в падчиме произноситься как "т" . В уроке про падчимы есть более подробная информация http://korean-mm.blogspot.com/2012/07/2-2.html
Удалитьа как узнать когда надо подчеркнуть слово а когда не надо?
ОтветитьУдалитьЗависит от эмоционального окраса. Обычно это понятно с предыдущего разговора. "Я была в магазине и купила кофточку. Потом походила по парку, съела мороженное" или "Я была в магазине и купила Кофточку. Ту самую, красную.Представляешь, я ее нашла. Она чудо как ладно на мне сидит. Я буду королевой". Или же не столь эмоционально , но речь идет о конкретном предмете.
УдалитьА д/з проверяется?
ОтветитьУдалитьНет. К сожалению на данный момент ни возможности, ни уверенности в своих знаниях мне не позволяют этого(я забросила образование с преподавателем как только отпала возможность работы заграницей. А со временем и без практики все забывается). Только какие-то основы по укрокам еще могу подсказать, но не более. Изначально блог создавался целой группой однодумцев и поэтому ранее это было возможно. А пока я тут одна. Если появяться желающие присоедениться и вести блог и общаться, может тогда. Посмотрите в разделе "полезные ссылки". Там есть ссылки на уроки других ресурсов, где еще практикуеться проверка дз
Удалитьясно, спасибо!
УдалитьА окончания, которые подчеркивают слова надо вставлять в официально вежливой форме?
ОтветитьУдалитьНе совсем поняла вопрос. Привидите, пожалуйста, пример или поясните.
УдалитьКогда мы переводим из простонаречной формы в официально вежливую окончания 은/는 остаются или убираются? Например:저것은집()-это простонаречная форма, когда мы переведем это предложение в официально вежливую форму, то окончание 은 останется или уберется?
ОтветитьУдалитьОстается. Разница в "форме вежливости" в основном только в окончаниях глагола(сказуемое), все остальные окончания сохраняются.
Удалитьаааа, как переводить? я просто не знаю.
ОтветитьУдалитьОчень легко переводить я смотрю прошедшие уроки.
УдалитьОставьте ссылку пожалуйста!
УдалитьИзвините.
ОтветитьУдалитьМожет мне кто-небудь разъяснить этот урок, а то я не поняла
Я не понимаю, как перевести в официально вежливую форму. Там надо просторечной формы окончания убирать?
ОтветитьУдалитьОфициально вежливую форму поняла,а вот как ставить окончания не могу понять
ОтветитьУдалитьПереведите и вставьте окончания
거기() 학교다
이것() 책상입니다
저것은 집()
여기() 고양입니다
그것이 의자 ()
저기가 새()
Вон там школа. Это книга. Вон тот дом. А дальше вы сами.
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьПереводить слова словариком, можно и гугл транслейтом. Прямой перевод не всегда корректен, а вот зная окончания, основу слова по отдельности перевести значительно проще. Поэтому и такое задание, что бы потренировать себя в переводе
УдалитьОкончание ставится после или до основы?
ОтветитьУдалитьздравствуйте я не поняла как образуются предложения обесните пожалуйста
ОтветитьУдалитьздравствуйте обесните пожалуйста как образуются предложения. Я не понела одно сказано что если слово заканчивается на гласную то ставим подлежащему окончание 이 или 은 Но в примере не так там 이것+은+책+이다 здесь слово заканчивается на согласную но ставитса 은 почему так?
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте дом это джиб ,а почему чиб это дом?
ОтветитьУдалитьКорейские буквы произносятся не так как кириллица и подбирают похожее, не точное(!), а лишь похожее сочетание звуков как читается та или иная буква. К тому же в корейском языке тоже есть териториальные диалекты, где могут говорить ближе к одному звуку, а в другом чуточку иначе. Поэтому оба варианта будут верны. И в книгах вы можете встречать разные транскрипции, в зависимости как "слышит" автор. Мой сансеним , носитель языка, учил меня говорить "чиб", но "ч" стараться более звонко произносить. В любом случаэ, пока не поживете в Корее, не окунетесь полноценно в их речь, у вас будет акцент. Увы, так со многими иностранными языками
УдалитьКто может позаниматься со мной. Я просто не понимаю
ОтветитьУдалитьРазве в разговорно вежливой форме тут - 저기+가 - не должно быть окончание 이 ? школа - хаггё - заканчивается на гласную
ОтветитьУдалить저것은 почему тут такое окончание? Разве не 는 должно быть??
ОтветитьУдалитьспасибо за урок
ОтветитьУдалитьНе очень поняла как составлять в официальную форму((((
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, как на корейском будет Сестренка?
ОтветитьУдалитьИзвените,а как понять когда писать с падчимом,а когда в строчку?
ОтветитьУдалитьСкажите пожалуйста, что значит "подчеркнуть слово"?
ОтветитьУдалить"На улице дождь потому что, я туда не пойду"
ОтветитьУдалитьможет правильней будет так?
"На улице дождь, поэтому я туда не пойду"
Фоамирановые цветы своими руками.
ОтветитьУдалитьадениум семена и взрослые адениумы
Вау спасибо вам♥️ мне 15 лет меня зовут Сымбат но зовут все Розэ😂 Моя мечта уехать в Корею и стать певицой . Вы самая лучшая ❤️ Спасибо ещё раз ♥️
ОтветитьУдалитьМы можем связаться?
ОтветитьУдалитья
ОтветитьУдалитьВообще ничего не понятно, а так надеялась, что нашла нормальный сайт с хорошим объяснением(
ОтветитьУдалить